阅读:14027回复:11

海猫咲和白鹳OP歌词(更新了自己的渣翻)

楼主#
更多 发布于:2019-09-10 19:42
贵宾室#
发布于:2019-09-10 19:42
白金のエンピレオ

作詞:佐倉かなえ
作曲:dai、ラック眼力、xaki
編曲:xaki
歌:本木咲黒

最期の夢が消えるまで
傷をなぞり旅は続く

生と死を弄んで
許される罪など無い
報いを知り給え

誰かの声 きみを蝕む
嘘とまやかしを黒く染めよ

奇跡でさえ神には勝てず
血塗られた La Divina Commedia
霧の晴れたこの空で
繰り返す 赤と青の儀式
愛を知り魔女たちは
奈落の底へ降りてゆく…

最後の夢が終わらない
明日を生きる希望の牢獄

誰の為にきみは囁く?
運命覆す駒が嘆く時

幻の夜息を止めて
見守る この残酷な喜劇を
神を睨みあなたは抗う
幸せの魔法を紡ぐため

愛も夢も世界に勝てず
眠るだけ 涙に濡れ
魔女の消えたこの部屋に
満たされる未来などない

導かれる永遠の狭間へ
偽りと真理の Tragedia
白も黒も是非もなし
金色の言霊を砕き
愛を知る者たちを
嘲笑い虚妄に還す

全てを忘れて至るカケラさえ
今はいらない
愛すべき魔女の為
神を捨てて人に還る
书房#
发布于:2019-09-10 19:45
キコニアのなく頃に

作詞:竜騎士07/07th Expansion
作曲:xaki、dai
編曲: xaki
歌 :澤田真里愛

キコニアの羽 散らして
僕らは生まれ堕ちたから
晴れの海が待つならば
すぐに飛んでいこう

そこはどんな場所?
地獄の空は
青いのだろうかと泣く 君へ
限りある生気を込め、祈る
キズナが繋ぐから

爆ぜた 摩天楼の陰
背後 幾億の使徒
助けなんか要らない

重力などない
我は不屈のガントレットナイト
曇天を蹴って
焼け爛れた魂
贖う右手にて 放でッ!!

キコニアの羽 もがれて
僕らは生まれ堕ちたけど
糸の切れた舞台装置
どんな悲劇が待つ?

【仮初めの楽園】には
福音など訪れない
「僕たちは、誰かの道具じゃない…ッ!」と叫んだ…

そこはどんな場所?
地獄の果ては
生き残るに至る理由など。
ないのだけれど 君が笑うよ
キズナが繋ぐ罠

爆ぜた 極彩色の眼
幾度、血を流したとて
君は 穢れてなんかいない

重力などない
我は不屈のガントレットナイト
大空を蹴って
凍り付いた魂
償う左手で 放てッ!!

(*意訳)
     それは、生きることへの罰か、
     それとも訪れた黄昏か
     それは、人ではなく、
     意識もなく抗う術などないのかもしれない。
     まさに、獣。
     意思か、使者か。
     全ては掌の上、知恵も。力も。
     即ち、永遠の記憶…

繰り返していた永遠を 終わらせよう…

爆ぜた 幾星霜の海
僕は 仕組まれた異端者
翼なんか、要らない…

慚愧など笑止ッ
我ら不屈のガントレットナイト
永遠など蹴って
焼け爛れた魂
僕らの両の手に 響け…!
饭厅#
发布于:2019-09-13 06:03
白金のエンピレオ/白金的至高天

最期の夢が消えるまで/持续着加深伤口的旅程
傷をなぞり旅は続く/直到最后的梦消逝

生と死を弄んで/随意玩弄生与死
許される罪など無い/不是可以被饶恕的罪
報いを知り給え/要知万事皆有报应

誰かの声 きみを蝕む/不知何人的声音侵蚀着你
嘘とまやかしを黒く染めよ/将谎言和赝品染黑吧

奇跡でさえ神には勝てず/即使是奇迹也无法胜过神明
血塗られた La Divina Commedia/被血染红的神曲(La Divina Commedia)
霧の晴れたこの空で/在迷雾散去的天空下
繰り返す 赤と青の儀式/不断往复 红与蓝的仪式
愛を知り魔女たちは/知晓了爱的魔女们
奈落の底へ降りてゆく…/向着奈落的深渊坠去…

最後の夢が終わらない/最后的梦不会终结
明日を生きる希望の牢獄/囚禁于活下去的希望的牢狱

誰の為にきみは囁く?/你在为谁喃喃细语?
運命覆す駒が嘆く時/颠覆命运的棋子(piece)叹息之时

幻の夜息を止めて/在幻夜停止了呼吸
見守る この残酷な喜劇を/守望着这残酷的喜剧
神を睨みあなたは抗う/你反抗威慑着的神明
幸せの魔法を紡ぐため/为了编织出幸福的魔法

愛も夢も世界に勝てず/爱和梦想都没能战胜世界
眠るだけ 涙に濡れ/只能含泪陷入永眠
魔女の消えたこの部屋に/魔女已经消失的这个房间里
満たされる未来などない/不存在被满足的未来

導かれる永遠の狭間へ/被带往永远的间隙
偽りと真理の Tragedia/虚假与真理的悲剧(Tragedia)
白も黒も是非もなし/是黑是白都无可奈何
金色の言霊を砕き/粉碎金色的言灵
愛を知る者たちを/嘲笑知晓了爱的人们
嘲笑い虚妄に還す/回归虚伪

全てを忘れて至るカケラさえ/就连忘却了所有才到达的碎片
今はいらない/现在已不再需要
愛すべき魔女の為/为了所爱的魔女
神を捨てて人に還る/舍弃神位重化凡人
锅炉房#
发布于:2019-09-13 06:05
キコニアのなく頃に/白鹳鸣泣之时

キコニアの羽 散らして/白鹳之羽随风飘散
僕らは生まれ堕ちたから/因为我们降生于世
晴れの海が待つならば/如果晴朗的大海在等待
すぐに飛んでいこう/立刻启程飞往

そこはどんな場所?/那里是怎样的地方?
地獄の空は/向你哭喊
青いのだろうかと泣く 君へ/地狱的天空是蓝色的吗
限りある生気を込め、祈る/倾尽自身有限的生命力祈祷
キズナが繋ぐから/因为绊(kizuna)连接着

爆ぜた 摩天楼の陰/被爆破的 摩天楼的暗处
背後 幾億の使徒/背后是无数的使徒
助けなんか要らない/不需要任何帮助

重力などない/无视重力存在
我は不屈のガントレットナイト/我乃不屈的臂铠骑士
曇天を蹴って/冲破云层
焼け爛れた魂/将灼烧焦烂的灵魂
贖う右手にて 放でッ!!/于赎罪的右手 释放!!

キコニアの羽 もがれて/白鹳之羽尽数消逝
僕らは生まれ堕ちたけど/虽然我们降生于世
糸の切れた舞台装置/操纵线断裂的舞台装置
どんな悲劇が待つ?/等待它的是怎样的悲剧?

【仮初めの楽園】には/在【临时的乐园】里
福音など訪れない/福音不会到来
「僕たちは、誰かの道具じゃない…ッ!」と叫んだ…/叫喊着“我们才不是谁的道具…!”

そこはどんな場所?/那里是怎样的地方?
地獄の果ては/虽然没有
生き残るに至る理由など。/在地狱的尽头存活的理由
ないのだけれど 君が笑うよ/你笑着说道
キズナが繋ぐ罠/绊(kizuna)连接着陷阱

爆ぜた 極彩色の眼/爆裂的 浓烈色彩的眼睛
幾度、血を流したとて/即便无数次流血不止
君は 穢れてなんかいない/你才没有被污染

重力などない/无视重力存在
我は不屈のガントレットナイト/我乃不屈的臂铠骑士
大空を蹴って/冲破大气
凍り付いた魂/将冰封冻结的灵魂
償う左手で 放てッ!!/于偿罪的左手 释放!!

(*意訳)
    それは、生きることへの罰か、/那是对生存本身的惩罚吗
    それとも訪れた黄昏か/还是到临的黄昏
    それは、人ではなく、/那不是人类也没有意识
    意識もなく抗う術などないのかもしれない。/可能没有能够对抗的方法
    まさに、獣。/这正是野兽。
    意思か、使者か。/意识吗,使者吗。
    全ては掌の上、知恵も。力も。/一切都了如指掌,无论是知识还是力量。
    即ち、永遠の記憶…/这即是永远的记忆…

繰り返していた永遠を 終わらせよう…/终结这不断往复的永远吧…

爆ぜた 幾星霜の海/爆裂的 几经风霜的大海
僕は 仕組まれた異端者/我是被安排好的异端者
翼なんか、要らない…/已不需要翅膀

慚愧など笑止ッ/惭愧乃可笑至极
我ら不屈のガントレットナイト/我们不屈的臂铠骑士
永遠など蹴って/冲破永远
焼け爛れた魂/将灼烧焦烂的灵魂
僕らの両の手に 響け…!/于我们的双手 奏响!!
5楼#
发布于:2019-09-13 06:10
个人渣翻,欢迎各位大佬提修改意见
csdez
论坛版主
论坛版主
6楼#
发布于:2019-09-13 08:05

感谢翻译
7楼#
发布于:2019-09-16 00:04
エンピレオ是意大利语Empireo ,意思是天堂源质什么的。
有个同人游戏叫细胞神曲 Cell of Empireo
所以翻译成白金神曲比较好。。。
Hexer
论坛版主
论坛版主
8楼#
发布于:2019-09-16 19:55
青龙圣者:エンピレオ是意大利语Empireo ,意思是天堂源质什么的。
有个同人游戏叫细胞神曲 Cell of Empireo
所以翻译成白金神曲比较好。。。
回到原帖
「天堂源质」这词儿听着怎么像是游戏术语……
Empireo在《神曲》中就是至高天/净火天啊。
这个《细胞神曲》之所以这么搞,也是因为Empireo是《神曲》中的经典设定吧,而《细胞神曲》也比《至高天细胞》更像那么回事儿,洋文的话用Cell of the Divine Comedy / Cell of la Divina Commedia则都不大对。
如果我们不从Empireo的本意和海猫直接致敬的《神曲》来翻,反过来循了一个日本同人游戏的例,那我觉得恐怕就走歪了,虽说这个游戏也是在玩神曲的梗吧。
Ποιος είμαι
9楼#
发布于:2020-02-12 00:50
https://b23.tv/av88098444  家用机版op也出了啊
10楼#
发布于:2020-02-12 01:38
r4416421:https://b23.tv/av88098444  家用机版op也出了啊回到原帖
这个歌是很早就出了,不过游戏方面基本没有新消息
11楼#
发布于:2020-02-12 01:42
既然有人提了那把ps4/ns版的op的歌词也放一份在这吧,本来是打算等开场动画出了之后再说的


重ね合わせの猫箱

歌手:佐々木李子
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸

見(み)る者(もの)を見返(みかえ)すような 描(えが)かれたその視線(しせん)
深(ふか)き愛(あい)に溺(おぼ)れるほど 糸(いと)は絡(から)み合(あ)う

第(だい)四(よん)の壁(かべ)が破(やぶ)れ ロジックは迷宮入(めいきゅうい)り
描(えが)き込(こ)まれた幻想(げんそう)? それは突然(とつぜん)

赤黒(あかぐろ)い惨状(さんじょう)は まるであざ笑(わら)うように もう始(はじ)まる───

目(め)に見(み)えぬ支配者(しはいしゃ)は 神秘(しんぴ)なる力(ちから)で 概念(がいねん)を飛(と)び越(こ)え
考察(こうさつ)も価値(かち)を失(うしな)う 悪魔(あくま)の証明(しょうめい)
非(ひ)実(じつ)なる肖像(しょうぞう) 華麗(かれい)なる残虐(ざんぎゃく) 出来過(できす)ぎたゲームの
閉(と)ざした箱(はこ)も いつかほころび 覗(のぞ)いてごらん かすかに見(み)えた夢(ゆめ)
ミステリー 先(さき)の見(み)えない 錆(さ)びたスパイラル

理論(りろん)物理(ぶつり)の及(およ)ばない 魔女(まじょ)の住(す)む領域(りょういき)と
単純(たんじゅん)カラクリのトリック 相反(そうはん)重(かさ)ね合(あ)う

第(だい)三(さん)の観測者(かんそくしゃ)の 視線(しせん)が揺(ゆ)れる感覚(かんかく)
交錯(こうさく)する鏡(かがみ)には 何(なに)を映(うつ)すの?

張(は)りつめたこの刹那(せつな) 今宵(こよい)もまた美(うつく)しく 闇(やみ)に堕(お)ちる───

ゴシックな狂気(きょうき)は 幻想(げんそう)に酔(よ)いしれた 盲目(もうもく)の崇拝(すうはい)
詳細(しょうさい)な死(し)への筋書(すじが)き 崇高(すうこう)な儀式(ぎしき)
鮮(あざ)やかなトリック 完璧(かんぺき)なアリバイ 終(お)わらないゲームも
散(ち)りばめられた 別(わか)れた道(みち)も 舞台(ぶたい)設計(せっけい) 時空(じくう)を惑(まど)わせる
ミステリー 存在(そんざい)さえも認(みと)められない

推理(すいり)は夢想(むそう)となり よぎった胡蝶(こちょう)の夢(ゆめ)は 何処(どこ)へ行(い)くの───

目(め)に見(み)えぬ支配者(しはいしゃ)は 神秘(しんぴ)なる力(ちから)で 概念(がいねん)を飛(と)び越(こ)え
考察(こうさつ)も価値(かち)を失(うしな)う 悪魔(あくま)の証明(しょうめい)
非(ひ)実(じつ)なる肖像(しょうぞう) 華麗(かれい)なる残虐(ざんぎゃく) 出来過(できす)ぎたゲームの
閉(と)ざした箱(はこ)も いつかほころび 覗(のぞ)いてごらん かすかに見(み)えた夢(ゆめ)
ミステリー 先(さき)の見(み)えない 錆(さ)びたスパイラル
游客

返回顶部